Тел: +38975383796 Е-пошта [email protected]

8.8 C
Skopje
Monday, December 5, 2022

More
    домаАгро ВестиМлеко и млечен напиток не е исто - знаете ли што купувате?

    Млеко и млечен напиток не е исто – знаете ли што купувате?

    Млеко и млечен напиток – Продавниците не ги одвојуваат производите од растително и животинско потекло, па затоа има забуна.

    Практиката на трговските објекти е физички да не ги одвојуваат производите од растително потекло од производите од животинско потекло на полиците. Со тоа се збунуваат потрошувачите.  

    Со години се повикува на физичко раздвојување на овие два вида производи во продавниците. Очигледно е дека се уште се мешаат на полиците.

    Што избира клиентот?

    Причините се немањето декларации или несоодветно преведени декларации. Таквите производи најчесто се нарекуваат „млечен напиток“. Ова апсолутно не значи дека се работи за млеко UHT или производ од животинско потекло. 

    Позиционирањето на таков производ со млечни производи во продавниците, во најголем број случаи, доведува до тоа дека купувачот ќе избере растително сирење, растителен намаз или „млечен пијалок“. Тој е многу поевтин од производ од животинско потекло, со оглед дека навистина купува квалитетен млечен производ или млеко што е декларирано согласно законските прописи.

    Исто така, одредени увозни производи со години не ги почитуваат законските рамки и прописи од областа на информирањето на потрошувачите. Често се случува производите со несоодветни декларации да го збунат крајниот потрошувач. Последица од ваквата практика е намалување на конкурентноста на домашните производители на домашниот пазар во однос на увозните производи.. 

    Прекршување на прописите

    Сето горенаведено е директно прекршување на Правилникот за давање информации на потрошувачите за храната. Со него се дефинира давање информации на потрошувачите за храна по субјекти во прехранбената дејност. Неговата цел е да им служи на интересите на внатрешниот пазар. Исто така да ги заштити потрошувачите преку јасно, разбирливо и читливо означување на храната.

    Според прописите на Европската Унија, на декларациите на растителните производи е забранета употреба на терминологија поврзана со производи од животинско потекло (сирење, путер, јогурт, млеко и сл.). Ова значи дека правилен превод на декларацијата производите увезени од ЕУ не можат да ги содржат зборовите сирење, путер, јогурт или млеко.

    Надлежните институции доследно да го применуваат постоечкиот Правилник кој ги штити интересите на потрошувачите. Потрошувачите да внимаваат дали производите што ги купуваат се од животинско или растително потекло.

    За повеќе корисни стории посетете ја рубриката Агро вести, како и нашите групи на Facebook и Вибер.

    spot_img
    spot_img
    spot_img
    spot_img
    spot_img